укр eng рус
Recent news
References
Chambers Europe

“The team was recently visible advising on a number of pharmaceutical cases. Sources agree that the team is “moving in the right direction” and are particularly impressed by its work in the pharmaceutical sector”.

 

Ukraine vs. the Corrupted Shoemaker

28.12.2009

This content is available only in original language of publication – Russian.

Экономические известия, декабрь 2009
http://eizvestia.com/blogs/full/4187803

С новогодним боем курантов в силу вступает пакет антикоррупционных законов, принятых Верховной Радой летом. Одно из новшеств ключевого закона «Об основах предупреждения и противодействия коррупции» это существенное расширение перечня лиц, которые могут быть уличены в коррупции, и введение понятия «близкие лица».

К числу последних отнесены супруги, дети, родители, родные братья и сестры, дедушки, бабушки, внуки, усыновители, усыновленные и иные лица при условии совместного проживания с субъектом ответственности за коррупцию и ведения с ним совместного хозяйства. По моему мнению, этот круг целесообразно расширить. Есть смысл включить в него бывших жен/мужей, родных братьев, сестер кого-либо из родителей (дяди, тети), их детей (двоюродных братьев и сестер), их супругов, племянников (в т.ч. двоюродных) и их супругов, детей супругов от предыдущих браков, внебрачных детей и их супругов. Охота на ведьм? Отнюдь. Скажем, в БТИ рука об руку работают отец (начальник) и дочь (фамилии, естественно, разные). А есть пример, когда замначальника БТИ — племянник начальника этого же бюро. Если первый случай, согласно новому законодательству, считается коррупцией, то второй — нет, хотя по сути ситуация аналогична.

Упомянутый закон содержит еще одну меру, должную побороть кумовство по-украински. Ст. 6 гласит, что «субъекты ответственности за коррупционные правонарушения не могут иметь в непосредственном подчинении близких лиц или находиться в непосредственном подчинении близким им лицам, а также обязаны уведомить руководство органа, на должность в котором они претендуют, о работающих в данном органе близких им лицах». В случае выявления нарушений «близкие люди» обязаны в 15-дневный срок устранить их. Не перевелся добровольно — переведут в месячный срок. А если перевод невозможен, то близких лиц, находящихся в подчинении, должны уволить. Однако эти меры не распространяются на лиц, работающих вместе, но не находящихся в непосредственном подчинении. Семья может работать, скажем, в разных отделах госадминистрации — один член семьи начальником одного отдела, второй — другого. При этом они не будут находиться в прямом подчинении, и по закону их не должны увольнять или переводить. Чиновник может оформить и фиктивный развод с женой, супруга сменит место регистрации: официально они не муж и жена, совместно не проживают и хозяйство не ведут — т.е. не являются близкими лицами.

А как быть семьям учителей, врачей в сельской местности? Кто-то в такой семье должен либо не работать, либо ездить на работу в другой населенный пункт. И как поступать частным предпринимателям, которые не смогут совмещать свою деятельность с другим оплачиваемым трудом? Думаю, сотни тысяч ЧП параллельно где-то работают, и абсурдно всех их считать коррупционерами.

Таким образом, вступающий в силу пакет законов оставляет немало лазеек для коррупционных деяний и создает многим гражданам — отнюдь не отъявленным коррупционерам — проблемы на ровном месте. Не удивлюсь, если правоохранители в стремлении выполнить план начнут рапортовать о стахановских темпах борьбы с коррупцией, воюя при этом не с неприкасаемыми чиновниками, а с дедушками-сапожниками, подрабатывающими на жизнь ночными сторожами.

 
© 2017 Ilyashev & Partners / Mobile version